अश्वमेधसहस्रं तु राजसूयशतं कलौ । पदेपदे च लभते द्वारकां याति यो नरः
aśvamedhasahasraṃ tu rājasūyaśataṃ kalau | padepade ca labhate dvārakāṃ yāti yo naraḥ
En l’âge de Kali, l’homme qui se rend à Dvārakā reçoit, à chaque pas, le mérite de mille sacrifices Aśvamedha et de cent rites Rājasūya.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King/royal interlocutor (implied by rājā-oriented comparisons)
Scene: A pilgrim strides toward Dvārakā; with each footprint, luminous sacrificial fires and royal yajña symbols (horse of Aśvamedha, Rājasūya throne) appear as subtle halos, indicating ‘step-by-step’ merit in Kali-yuga.
In Kali-yuga, tīrtha-yātrā to Dvārakā is presented as a powerful, accessible equivalent to grand Vedic sacrifices.
Dvārakā, as a pilgrimage whose every step yields extraordinary sacrificial merit.
Pilgrimage on foot (implied by ‘at every step’) to Dvārakā; no separate sacrifice is required to gain the stated fruit.