सफलं जीवितं तेषां कलौ नृपवरोत्तम ये । षां न स्खलितं चित्तं द्वारकां प्रति गच्छताम्
saphalaṃ jīvitaṃ teṣāṃ kalau nṛpavarottama ye | ṣāṃ na skhalitaṃ cittaṃ dvārakāṃ prati gacchatām
Ô le meilleur des rois, en l’âge de Kali, la vie de ceux-là est vraiment accomplie : de ceux dont l’esprit ne chancelle pas lorsqu’ils se mettent en route vers Dvārakā.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Nṛpavara (best of kings)
Scene: A king addresses pilgrims: those walking toward Dvārakā with unwavering minds are shown with a steady flame above the heart; storms and distractions appear at the margins but do not sway them; Dvārakā shines ahead.
Steadfast intention (sankalpa) toward a sacred goal is itself a mark of spiritual success, especially in Kali-yuga.
Dvārakā, as the pilgrimage-destination that crowns life with fulfillment.
No specific rite; the emphasis is on unwavering resolve while undertaking the journey to Dvārakā.