Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

नद्यो नदाश्च शैलाश्च वनान्युपवनानि च । पुरग्रामा ह्यरण्यानि सागराश्च सरांसि च

nadyo nadāśca śailāśca vanānyupavanāni ca | puragrāmā hyaraṇyāni sāgarāśca sarāṃsi ca

Rivières et ruisseaux, montagnes, forêts et bosquets; cités et villages, solitudes sauvages; océans et lacs—tout cela, comme en vérité, s’y trouve présent.

नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नदाःstreams
नदाः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootनद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वनानिforests
वनानि:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
उपवनानिgroves
उपवनानि:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootउपवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पुर-ग्रामाःcities and villages
पुर-ग्रामाः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (पुराणि च ग्रामाश्च); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध) — निपातार्थ
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
अरण्यानिwildernesses
अरण्यानि:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सागराःoceans
सागराः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सरांसिlakes
सरांसि:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

A narrator within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A panoramic, symbolic map-like vision of Dvārakā where rivers, mountains, forests, villages, oceans, and lakes appear simultaneously around the city, as if the whole earth’s terrains converge at Kṛṣṇa’s abode.

R
Rivers
M
Mountains
F
Forests
O
Oceans
L
Lakes
D
Dvārakā (implied)

FAQs

The tīrtha is envisioned as a microcosm: the sanctity of all landscapes is gathered where the Lord is present.

Dvārakā, implied as the place where all sacred landscapes are mystically represented.

None; it is a descriptive praise of the site’s all-encompassing holiness.