Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

ब्रह्माग्निवायुसूर्याश्च वासवाद्या दिवौकसः । मर्त्त्या विप्राश्च राजानः पातालात्पन्नगेश्वराः

brahmāgnivāyusūryāśca vāsavādyā divaukasaḥ | marttyā viprāśca rājānaḥ pātālātpannageśvarāḥ

Brahmā, Agni, Vāyu et Sūrya; Indra et les autres habitants du ciel; les mortels—brāhmaṇas et rois; et, depuis Pātāla, les seigneurs des serpents—tous s’y rassemblent.

ब्रह्मBrahmā / the creator (here as a name)
ब्रह्म:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समाहार-निर्देशः)
अग्निAgni (fire-god)
अग्नि:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समाहार-निर्देशः)
वायुVāyu (wind-god)
वायु:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समाहार-निर्देशः)
सूर्याःthe Suns / Sūrya (as a class/name)
सूर्याः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वासव-आद्याःthose beginning with Indra
वासव-आद्याः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वासवः आदिः येषाम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
दिवौकसःthe dwellers of heaven (gods)
दिवौकसः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिवि ओकः येषाम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पातालात्from Pātāla (netherworld)
पातालात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
पन्नग-ईश्वराःlords of serpents (Nāga kings)
पन्नग-ईश्वराः:
Karta (कर्ता) — समुच्चित-कर्तृसमूहः
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पन्नगानाम् ईश्वराः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

A narrator within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A grand procession converges on Dvārakā: Brahmā and devas descending from the sky, brāhmaṇas and kings arriving by land, and nāga-lords rising from subterranean waters/caverns—three-tiered cosmological composition.

B
Brahmā
A
Agni
V
Vāyu
S
Sūrya
I
Indra (Vāsava)
B
Brāhmaṇas
K
Kings
P
Pātāla
S
Serpent-lords (Nāgas)

FAQs

A supreme tīrtha draws all orders of beings; Dvārakā is portrayed as a meeting-point of the three worlds.

Dvārakā (context of Dvārakā Māhātmya), presented as attracting devas, humans, and nāgas.

None; the verse lists the categories of beings connected to the site’s greatness.