Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

कृष्णवेश्मनि यः कुर्य्यात्सधूपं पुष्पमंडपम् । सपुष्पकविमानैस्तु क्रीडते कोटिभिर्द्दिवि

kṛṣṇaveśmani yaḥ kuryyātsadhūpaṃ puṣpamaṃḍapam | sapuṣpakavimānaistu krīḍate koṭibhirddivi

Celui qui, dans la demeure de Kṛṣṇa, érige un pavillon de fleurs accompagné d’encens, se réjouit au ciel parmi des crores de vimānas célestes ornés de fleurs.

कृष्णवेश्मनिin Krishna’s house/temple
कृष्णवेश्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण-वेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य वेश्म)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सधूपम्with incense
सधूपम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस-धूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘मण्डपम्’)
पुष्पमण्डपम्a flower pavilion
पुष्पमण्डपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प-मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुष्पाणां मण्डपः)
सपुष्पकविमानैःwith Pushpaka aerial chariots
सपुष्पकविमानैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootस- पुष्पक-विमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण-समास (पुष्पकविमानैः सह)
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
क्रीडतेplays; sports; enjoys
क्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
कोटिभिःwith crores (of them)
कोटिभिः:
Karana (Accompaniment/Means/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative adverbial use)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Inside Kṛṣṇa’s residence, devotees raise a fragrant flower pavilion; incense curls upward; above, the sky opens to countless flower-decked vimānas where the merit-bearer sports in divine gardens.

K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Beautifying sacred space for God is a powerful bhakti-act that yields exalted joy and honor.

Dvārakā—service performed in Kṛṣṇa’s veśman (abode/temple) is extolled.

Constructing a puṣpa-maṇḍapa (flower pavilion) and offering dhūpa (incense) in Kṛṣṇa’s residence.