तुलसीमालया यस्तु भूषितः कर्म चाऽचरेत् । पितॄणां देवतानां च कृतं कोटिगुणं कलौ
tulasīmālayā yastu bhūṣitaḥ karma cā'caret | pitṝṇāṃ devatānāṃ ca kṛtaṃ koṭiguṇaṃ kalau
Mais celui qui est paré d’une guirlande de tulasī et accomplit ses devoirs, ce qu’il fait pour les ancêtres (pitṛ) et pour les divinités devient cent millions de fois plus en l’âge de Kali.
Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Implied pilgrim/householder addressed in second person
Scene: A devotee in simple attire, tulasī garland on the neck, performs tarpaṇa to ancestors and offers flowers/incense to Viṣṇu; unseen radiance multiplies the offerings in Kali-yuga.
In Kali-yuga, sincere devotion (symbolized by tulasī mālā) greatly amplifies the merit of religious duties for gods and ancestors.
Dwārakā is the Māhātmya context, promoting Kṛṣṇa-centered devotional practice as especially potent in Kali-yuga.
Performing one’s karmas (including deva- and pitṛ-related rites) while adorned with a tulasī garland.