तुलसीकाष्ठमालां तु प्रेतराजस्य दूतकाः । दृष्ट्वा दूरेण नश्यंति वातोद्धूता यथाऽलयः
tulasīkāṣṭhamālāṃ tu pretarājasya dūtakāḥ | dṛṣṭvā dūreṇa naśyaṃti vātoddhūtā yathā'layaḥ
À la vue d’un chapelet fait de bois de tulasī, les messagers du Seigneur des Défunts (Yama) s’enfuient de loin, tels un nid emporté par le vent.
Unspecified in snippet (within Dvārakā Māhātmya narration; attributed to the chapter’s narrator voice)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/householder addressee
Scene: A devotee wearing a tulasī-wood rosary; shadowy Yama-dūtas approach but recoil and vanish like a nest scattered by wind; a subtle Vaiṣṇava aura surrounds the devotee.
Devotional signs like the tulasī mālā symbolize surrender to Hari and are said to ward off fear and punitive forces.
Dvārakā is the broader setting of this teaching within the Dvārakā Māhātmya.
Wearing/keeping a tulasī-wood mālā as a devotional and protective observance.