Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 151

कृष्णस्य द्वारकां गत्वा यथास्माकं गतिर्भवेत् । विफलं तव संजाता न कृतं यदुपार्ज्जितम्

kṛṣṇasya dvārakāṃ gatvā yathāsmākaṃ gatirbhavet | viphalaṃ tava saṃjātā na kṛtaṃ yadupārjjitam

Va à Dvārakā de Kṛṣṇa, afin que ta destinée devienne comme la nôtre (délivrée). Sinon, tes efforts seront vains : le mérite que tu as acquis ne portera pas son fruit légitime.

कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having gone’
यथाas, so that
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारबोधक-अव्यय (adverb/conjunction)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
गतिःstate, destiny, course
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भवेत्may be, would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आशीः), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative 3rd singular
विफलम्fruitless
विफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (कृतम्/यदुपार्ज्जितम्) विशेषण; ‘fruitless’
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
संजाताhas arisen
संजाता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + जात (प्रातिपदिक; जन्-धातु-निष्पन्न)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (गति:) विशेषण; ‘has arisen/occurred’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कृतम्done (deed)
कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; कृ-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
यदु-उपार्जितम्earned by the Yadus
यदु-उपार्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयदु + उपार्जित (प्रातिपदिक; उप + अर्ज्-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (कृतम्) विशेषण; ‘acquired by the Yadus’

Pretāḥ (departed spirits)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim is exhorted by a venerable speaker toward the sea-girt city of Dvārakā; the road opens toward temple spires and the western ocean, suggesting that only this destination makes prior austerities bear fruit.

K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Pilgrimage undertaken with faith to the Lord’s own sacred city can transform destiny and restore the fruit of dharmic effort.

Kṛṣṇa’s Dvārakā (with the broader context of Gomatī tīrtha).

Dvārakā-yātrā (going on pilgrimage to Dvārakā) for attaining the same liberating outcome described by the Pretas.