Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 104

कदाचित्सोमपर्वण्यागते सोमोपनायकम् । नानादेशान्महीपाल ह्यसंख्याताश्च मानवाः

kadācitsomaparvaṇyāgate somopanāyakam | nānādeśānmahīpāla hyasaṃkhyātāśca mānavāḥ

Un jour, lorsque vint la fête de Soma, ô roi, d’innombrables hommes, venus de maints pays, arrivèrent en apportant des offrandes pour le rite de Soma.

कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: ‘once/sometime’)
सोमपर्वणिon the Soma festival day
सोमपर्वणि:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
आगतेwhen it had come/arrived
आगते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘having come/when (it) arrived’ (locative absolute with पर्वणि)
सोमोपनायकम्the leader/guide of Soma (procession)
सोमोपनायकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम + उपनायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नानादेशान्from various countries/regions
नानादेशान्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + देश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (नाना=विविध); पुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन
महीपालO king
महीपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमही + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: ‘indeed’)
असंख्याताःcountless
असंख्याताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + संख्यात (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Soma-parvan at Prabhāsa/Somnath (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (mahīpāla)

Scene: On Soma-parvan, innumerable pilgrims stream in from many regions carrying pots, flowers, bilva, lamps, and gifts; the temple precinct is alive with banners, drums, and ritual movement.

S
Soma
S
Somaparva

FAQs

Sacred times (parva-days) draw collective devotion; communal pilgrimage is portrayed as a powerful expression of dharma.

The Somaparva context aligns with the Prabhāsa–Somanātha sacred setting described in this chapter.

Participation in Somaparva, including bringing offerings/presentations connected with Soma’s observance.