Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

सुनामोवाच । स्नात्वा गच्छतु विप्रोऽसौ वासुदेवसमन्वितः । राजन्वृथा विग्रहेण किं कार्यं कथयस्व नः

sunāmovāca | snātvā gacchatu vipro'sau vāsudevasamanvitaḥ | rājanvṛthā vigraheṇa kiṃ kāryaṃ kathayasva naḥ

Sunāma dit : «Qu’on laisse ce brāhmane se baigner puis s’en aller, accompagné de Vāsudeva. Ô roi, à quoi sert une querelle vaine ? Dis-le-nous.»

सुनामSunāma (proper name)
सुनाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
गच्छतुlet (him) go
गच्छतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
असौthat (man), he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
वासुदेव-समन्वितःaccompanied by Vāsudeva
वासुदेव-समन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (वासुदेवेन समन्वितः)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वृथाin vain, uselessly
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
विग्रहेणby quarrel/fight
विग्रहेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
कार्यम्purpose, need
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
कथयस्वtell (me/us)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; causative of कथ्)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
नःto us / our
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)

Sunāma

Tirtha: Gomatī-saṅgama (Dvārakā)

Type: sangam

Listener: Rājan (king)

Scene: Sunāma, a counselor-figure, addresses the king: allow the brāhmaṇa to bathe and depart with Vāsudeva; the scene shows a calm hand gesture halting warriors.

S
Sunāma
B
Brāhmaṇa (Vipra)
V
Vāsudeva

FAQs

Wise counsel urges restraint: do not create needless conflict, especially when a brāhmaṇa’s tīrtha-rite is protected by Vāsudeva.

The implied setting is the Gomati-saṅgama tīrtha within the Dvārakā Māhātmya narrative.

Snāna (bathing) for the brāhmaṇa, and allowing the rite to proceed unhindered.