Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

सोऽस्मान्हंति महाराज ब्रह्मण्यो जगदीश्वरः । तेन ते बहवो दैत्या हताः केचित्पलायिताः

so'smānhaṃti mahārāja brahmaṇyo jagadīśvaraḥ | tena te bahavo daityā hatāḥ kecitpalāyitāḥ

«Il nous frappe à mort, ô grand roi : Jagadīśvara, le protecteur des brāhmanes. Par lui, nombre de tes daityas ont été tués, et certains ont pris la fuite.»

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; सर्वनाम (nominative singular masculine: he)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, बहुवचन, त्रिलिङ्ग (accusative plural: us)
हन्तिkills, strikes
हन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (present, 3rd person singular)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग (vocative singular masculine)
ब्रह्मण्यःprotector of Brahmins, pious
ब्रह्मण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषणम् (nominative singular masculine: devoted to Brahmins/holy)
जगदीश्वरःLord of the world
जगदीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग (nominative singular masculine)
तेनby him / thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental singular: by him/therefore)
तेyour / those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; सर्वनाम (nominative plural masculine: those/your)
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषणम् (nominative plural masculine)
दैत्याDaityas
दैत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग (nominative plural masculine)
हताःslain
हताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; कर्मणि-भाव (past passive participle: slain)
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun: some)
पलायिताःfled away
पलायिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपलाय् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग (past participle: fled)

Ruru

Tirtha: Gomatī-saṅgama (Dvārakā)

Type: sangam

Listener: Mahārāja (daitya king / addressed ruler)

Scene: Terrified daityas report to their king: Vāsudeva, the brahmaṇya Jagadīśvara, is killing them; bodies fallen, some fleeing toward the horizon.

J
Jagadīśvara (Viṣṇu)
D
Daitya
B
Brāhmaṇa

FAQs

The Lord is ‘brahmaṇya’—a guardian of sacred order—defeating forces that threaten brāhmaṇic rites and dharmic life.

The account belongs to the Dvārakā Māhātmya stream and is tied to the Gomati-saṅgama episode.

No direct prescription; the verse underscores protection of brāhmaṇas and their dharmic observances.