Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

स्नात्वा शुक्लांबरधरः शुक्लमालाविभूषितः । कुशः शंभुं महादेवं भवानीपतिमव्ययम् । आर्चयमास भूतेशं परमेण समाधिना

snātvā śuklāṃbaradharaḥ śuklamālāvibhūṣitaḥ | kuśaḥ śaṃbhuṃ mahādevaṃ bhavānīpatimavyayam | ārcayamāsa bhūteśaṃ parameṇa samādhinā

Après s’être baigné, vêtu de blanc et paré d’une guirlande blanche, Kuśa adora Śambhu—Mahādeva, l’Impérissable, Seigneur de Bhavānī—Bhūteśa, avec une concentration suprême.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
शुक्ल-अम्बर-धरःwearing white garments
शुक्ल-अम्बर-धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘धारयति’ इति वर्तमानकृदन्त/अच् (agent noun)
शुक्ल-माला-विभूषितःadorned with a white garland
शुक्ल-माला-विभूषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + विभूषित (कृदन्त; वि+√भूष् (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त/क्त
कुशःKusha (name)
कुशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शंभुम्Śambhu (Śiva)
शंभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शंभोः विशेषण/अप्पोज़िशन
भवानी-पतिम्husband of Bhavānī
भवानी-पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आर्चयमासworshipped
आर्चयमास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √अर्च् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतेशम्Lord of beings
भूतेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमेणwith supreme
परमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
समाधिनाmeditation, concentration
समाधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (deduced narration)

Tirtha: Dvārakā (contextual) / Śambhu shrine (implied)

Type: kshetra

Scene: Kuśa, freshly bathed, in white cloth and white garland, stands before a Śiva-liṅga or anthropomorphic Śambhu form; hands in añjali, offerings arranged, the atmosphere calm and luminous, contrasting the prior war-noise.

K
Kuśa
Ś
Śambhu (Śiva)
M
Mahādeva
B
Bhavānī (Pārvatī)
B
Bhūteśa

FAQs

Worship performed with purity and one-pointed concentration (samādhi) is portrayed as powerful, centering the mind upon the imperishable Lord.

Dvārakā Māhātmya provides the sacred geography frame; the verse highlights Śiva worship within that holy region’s narrative.

Snāna (bathing), wearing clean/white garments, adorning with a garland, and worship (arcana) of Śiva with deep concentration.