एते चान्ये च बहवो दैत्याः क्रोधसमन्विताः । महता रथघोषेण निर्ययुर्युद्धकांक्षिणः
ete cānye ca bahavo daityāḥ krodhasamanvitāḥ | mahatā rathaghoṣeṇa niryayuryuddhakāṃkṣiṇaḥ
Ceux-ci et bien d’autres Daityas, emplis de colère, s’élancèrent au milieu du grand fracas des chars, avides de combat.
Sūta (deduced narration)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sweeping battlefield departure: countless Daityas surge forward, chariots thundering, dust clouds rising, weapons lifted; faces contorted with rage, the sound of wheels dominating the scene.
Anger (krodha) drives beings toward conflict; Purāṇic dharma repeatedly warns that krodha destroys merit and clarity.
Dvārakā, as the sacred setting of the Māhātmya, forms the backdrop where adharma’s forces assemble.
None; the verse emphasizes the emotional impulse (anger) behind the march to war.