Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

गोभूतिलहिरण्यादि ददात्येको दिनेदिने । एकः पश्यति देवेशं कृष्णं तुल्यफलौ हि तौ

gobhūtilahiraṇyādi dadātyeko dinedine | ekaḥ paśyati deveśaṃ kṛṣṇaṃ tulyaphalau hi tau

L’un donne chaque jour des vaches, des terres, du sésame, de l’or et autres offrandes ; l’autre contemple Kṛṣṇa, Seigneur des dieux—vraiment, le fruit des deux est égal.

गोcow
गो:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound list)
भूland/earth
भू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound list)
तिलsesame
तिल:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound list)
हिरण्यgold
हिरण्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound list)
आदिand so on, etc.
आदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे ‘etc.’-सूचक
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एकःone person
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; पुनरुक्ति (दिने-दिने)
एकःone (another) person
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; देवेशस्य विशेषण/अप्पोजिशन
तुल्यफलौhaving equal results
तुल्यफलौ:
Pradhana-predicative (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य-फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन; कर्मधारय (तुल्यं फलम् यस्य)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेतौ/खलु-अर्थे (indeed/for)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन; सर्वनाम

Prahlāda (continuing)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A donor gives cows, land deeds, sesame, and gold to brāhmaṇas; parallel scene shows a simple pilgrim receiving Kṛṣṇa’s darśana—both crowned with the same aura of merit.

K
Kṛṣṇa (Deveśa)

FAQs

Even the highest forms of charity are matched by the sanctifying power of direct vision of the Lord in a sacred setting.

Dvārakā, as the place where Kṛṣṇa’s darśana is extolled as supremely meritorious.

Dāna of cows, land, sesame, gold, etc., is praised; the verse highlights darśana as an equivalent spiritual ‘result’ (phala).