Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

पंचरत्नं ततो देयं सप्तधान्यं द्विजातये । दीनांधकृपणानां च दानं दद्यात्स्वशक्तितः

paṃcaratnaṃ tato deyaṃ saptadhānyaṃ dvijātaye | dīnāṃdhakṛpaṇānāṃ ca dānaṃ dadyātsvaśaktitaḥ

Ensuite, qu’il offre les « cinq joyaux » et les « sept grains » à un dvija (deux-fois-né). Et qu’il fasse aussi l’aumône, selon ses moyens, aux pauvres, aux aveugles et aux indigents.

पञ्चरत्नम्(a set of) five gems
पञ्चरत्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चरत्न (प्रातिपदिक) = पञ्च + रत्न
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘five gems’ (as a set)
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘then/thereafter’
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधेयार्थक कृदन्त (तव्यत्/यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be given/should be given’
सप्तधान्यम्seven grains (seven kinds)
सप्तधान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्तधान्य (प्रातिपदिक) = सप्त + धान्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘seven kinds of grain’
द्विजातयेto a twice-born person
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक) = द्वि + जाति
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; dative ‘to a twice-born (brāhmaṇa etc.)’
दीनान्धकृपणानाम्of the poor, blind, and destitute
दीनान्धकृपणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदीनान्धकृपण (प्रातिपदिक) = दीन + अन्ध + कृपण
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive plural ‘of the poor, the blind, and the destitute’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात; conjunction ‘and’
दानम्charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative ‘gift/charity’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should give’
स्वशक्तितःaccording to one’s ability
स्वशक्तितः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootस्वशक्ति (प्रातिपदिक) = स्व + शक्ति
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ablatival adverb ‘according to one’s ability/from one’s capacity’

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: (contextual) interlocutor(s) receiving the māhātmya

Scene: A pilgrim in Dvārakā, after worship, presents a small casket of five gems and measures of seven grains to a seated dvija; nearby, the pilgrim distributes food and cloth to the poor, a blind person led by a staff, and a destitute family, with the sea-temple skyline in the background.

D
Dvijāti (twice-born/brāhmaṇa)
D
Dāna (charity)
P
Pañcaratna
S
Saptadhānya

FAQs

Tīrtha-merit matures into compassion: charity, especially to the needy, is integral to Purāṇic dharma.

The instruction follows the Pañcanada tīrtha observance within the Dvārakā Māhātmya.

Give pañcaratna and saptadhānya to a dvijāti, and give additional charity to the poor and afflicted according to one’s means.