इत्यर्घ्यमन्त्रः । स्नानं कृत्वा विधानेन पितॄन्संतर्प्पयेन्नरः । श्राद्धं कुर्य्याद्विधानेन श्रद्भया परया युतः
ityarghyamantraḥ | snānaṃ kṛtvā vidhānena pitṝnsaṃtarppayennaraḥ | śrāddhaṃ kuryyādvidhānena śradbhayā parayā yutaḥ
Ainsi s’achève le mantra de l’arghya. Après s’être baigné selon la règle, l’homme doit apaiser les Pitṛ (ancêtres) par des offrandes; et il doit accomplir le śrāddha selon le rite, animé d’une foi souveraine.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating ritual sequence
Tirtha: Pañcanada (Pañcanadī)
Type: sangam
Scene: After completing snāna, the pilgrim sits on kuśa grass facing south, offering tarpaṇa to pitṛs; a śrāddha setup with piṇḍa, water, sesame, and a brāhmaṇa recipient is shown, suffused with solemn faith.
Pilgrimage is completed by gratitude: purification is joined to ancestral duty through tarpaṇa and śrāddha performed with faith.
The rites are framed for Pañcanada Tīrtha in the Dvārakā Māhātmya context.
After prescribed bathing, perform pitṛ-tarpaṇa and then śrāddha according to rule, with sincere faith.