संहृत्य च भुवो भारं साधू न्संस्थाप्य सत्पथे । द्वारवत्यामगात्कृष्णो वृष्णिसंघैः समावृतः
saṃhṛtya ca bhuvo bhāraṃ sādhū nsaṃsthāpya satpathe | dvāravatyāmagātkṛṣṇo vṛṣṇisaṃghaiḥ samāvṛtaḥ
Ayant ôté à la terre son fardeau et établi les justes sur la voie du vrai dharma, Kṛṣṇa se rendit à Dvāravatī, entouré des troupes des Vṛṣṇis.
Prahlāda
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A triumphant procession: Kṛṣṇa at the center, surrounded by Vṛṣṇi warriors and elders, entering the gates of Dvāravatī; banners flutter; the city’s spires rise against the sea-sky.
The divine mission includes restoring dharma—protecting the righteous and re-establishing the right path—anchored in sacred places like Dvārakā.
Dvāravatī (Dvārakā), presented as Kṛṣṇa’s sacred city within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.
No explicit ritual; it describes Kṛṣṇa’s dharma-establishing acts and movement to Dvārakā.