Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

तथान्या कन्यका चैका बभूव वरवर्णिनी । ददौ यां पुत्रहीनस्य लोमपादस्य भूपतेः

tathānyā kanyakā caikā babhūva varavarṇinī | dadau yāṃ putrahīnasya lomapādasya bhūpateḥ

De même, il y eut aussi une fille unique, d’un teint et d’une beauté exquis; il la donna au roi Lomapāda, souverain privé de fils.

tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
anyāanother
anyā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kanyakāa maiden/daughter
kanyakā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
ekāone
ekā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vara-varṇinīof excellent beauty
vara-varṇinī:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (vara-varṇinī = ‘of excellent complexion/beauty’)
dadaugave
dadau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yāmwhom
yām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
putra-hīnasyasonless
putra-hīnasya:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष (putra-hīna = ‘devoid of a son’)
lomapādasyaof Lomapāda
lomapādasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlomapāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
bhūpateḥof the king
bhūpateḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)

Scene: A royal gifting scene: the beautiful daughter (Śāntā implied) escorted with attendants; Daśaratha offering her to King Lomapāda; ritual fire and priests indicating formal transfer.

L
Lomapāda

FAQs

Dharma in kingship includes forming alliances and supporting other rulers, especially to uphold lineage and social stability.

The tīrtha context remains that of Adhyāya 98; this verse focuses on the downstream royal consequences.

None; it narrates the giving of the daughter to King Lomapāda.