Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तिलदानं करोत्येवं लोहदानं च यस्तव । करोति दिवसे शक्त्या यावद्वर्षं त्वया हि सः

tiladānaṃ karotyevaṃ lohadānaṃ ca yastava | karoti divase śaktyā yāvadvarṣaṃ tvayā hi saḥ

«De même, quiconque, en ton jour, selon ses moyens, fait l’aumône de sésame et donne aussi du fer, et persévère ainsi durant une année entière, celui-là doit assurément être protégé par toi.»

तिलदानम्gift of sesame
तिलदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल + दान (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुषः: तिलस्य दानम्)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
लोहदानम्gift of iron
लोहदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोह + दान (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुषः: लोहस्य दानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दिवसेon the day
दिवसे:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
शक्त्याwith (one’s) ability; as able
शक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘यथाशक्ति’ अर्थे (according to ability)
यावत्up to; for
यावत्:
Sambandha (Limiter/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक (up to; for as long as)
वर्षम्a year
वर्षम्:
Kala-adhikarana (Time-span/काल)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कालपरिमाण (duration)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Rājā Daśaratha (continuing address to Śanaiścara)

Type: kshetra

Scene: The king expands the boon: those who donate sesame and iron on the deity’s day, as able, sustained for a year, should be protected; imagery includes offerings being weighed and given to recipients.

D
Daśaratha
Ś
Śanaiścara
T
Tilā (sesame)
L
Loha (iron)

FAQs

Charity performed with sincerity and within one’s means is upheld as dharma that transforms karmic hardship into protection.

The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter but here the focus is on dāna as a Śani-śānti practice, not a named site.

Tiladāna (sesame charity) and lohadāna (iron charity) on Śani’s day, sustained for a year according to one’s capacity.