राजोवाच । तव यो वासरे प्राप्ते तैलाभ्यंगं करोति वै । तस्याऽन्यदिवसं यावत्पीडा कार्या न च त्वया
rājovāca | tava yo vāsare prāpte tailābhyaṃgaṃ karoti vai | tasyā'nyadivasaṃ yāvatpīḍā kāryā na ca tvayā
Le roi dit : «Quiconque, lorsque vient ton jour, accomplit véritablement l’onction d’huile (abhyanga), à celui-là tu ne dois pas infliger de tourment, au moins jusqu’au lendemain.»
Rājā Daśaratha (king)
Type: kshetra
Scene: The king articulates a boon-condition: devotees who perform oil anointing on the deity’s day should be spared affliction until the next day; the scene shows the king instructing with compassionate firmness.
Purāṇic dharma links disciplined observance to protection: sincere ritual action is presented as a shield against suffering.
This line is part of a broader māhātmya narrative; the verse itself focuses on Śani-related observance rather than a named location.
Tailābhyaṅga (oil anointing/massage) performed on Śanaiścara’s day (commonly Śanivāra/Saturday) to mitigate Śani’s affliction.