वरं वरय चास्माकं तस्मादद्य भविष्यति । हृतत्स्थितं दुर्लभं भूप सर्वेषामिह देहिनाम्
varaṃ varaya cāsmākaṃ tasmādadya bhaviṣyati | hṛtatsthitaṃ durlabhaṃ bhūpa sarveṣāmiha dehinām
«Choisis de moi une grâce ; ainsi, dès aujourd’hui, elle te sera accordée. Ô roi, pour les êtres incarnés en ce monde, il est très rare de garder le cœur stable et inébranlable.»
Śanaiścara (implied, speaking to the king before 'rājovāca')
Type: kshetra
Scene: A celestial benefactor offers a boon, praising the king’s rare steadiness of heart; the scene centers on calm faces, controlled emotion, and the gravity of granting a vara.
Inner steadiness (a firm heart) is rare and therefore a true spiritual attainment; divine grace supports it.
The verse sits within the Tīrthamāhātmya framework of Nāgara Khaṇḍa, but this line itself emphasizes moral teaching rather than naming a specific tīrtha.
None explicitly in this verse; it introduces the granting of a boon that leads into later śānti and dāna instructions.