Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

तस्य यत्नपरस्यापि रक्षमाणस्य भूपतेः । अजास्ता व्याघ्ररूपेण शंकरेण प्रभक्षिताः

tasya yatnaparasyāpi rakṣamāṇasya bhūpateḥ | ajāstā vyāghrarūpeṇa śaṃkareṇa prabhakṣitāḥ

Bien que le roi s’efforçât de les protéger, ces chèvres furent dévorées par Śaṅkara, qui avait pris la forme d’un tigre.

तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगानुसार
यत्नपरस्यof (one) devoted to effort
यत्नपरस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयत्न (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यत्न-पर = effort-devoted), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
रक्षमाणस्यof (him) who was protecting
रक्षमाणस्य:
Visheshana (Participial qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) → रक्षमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अजाःgoats
अजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ताःthose (goats)
ताः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
व्याघ्ररूपेणin the form of a tiger
व्याघ्ररूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (व्याघ्र-रूप = tiger-form), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शंकरेणby Śaṅkara
शंकरेण:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रभक्षिताःwere devoured
प्रभक्षिताः:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र + भक्ष् (धातु) → प्रभक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/Kta), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator

Type: kshetra

Scene: A vigilant king tries to shield a herd of goats; a tiger—actually Śaṅkara—springs from the brush and devours them as attendants recoil in fear.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
A
Ajāpāla
G
Goats (ajās)

FAQs

Puranic narratives often portray divine līlā as a test that reveals the depth of dharma—human effort may be overruled to fulfill a higher timing and purpose.

The immediate verse does not name a tīrtha; it supports the chapter’s broader tīrtha-māhātmya storyline through the exemplar of dharma under trial.

None.