येनाहं सर्वलोकस्य हितार्थं तप आददे । न स्वार्थं ब्राह्मणश्रेष्ठ सत्येनात्मानमालभे
yenāhaṃ sarvalokasya hitārthaṃ tapa ādade | na svārthaṃ brāhmaṇaśreṣṭha satyenātmānamālabhe
Ô meilleur des brāhmanes, j’entreprends l’austérité pour le bien de l’univers entier, non pour mon intérêt; en vérité, je me voue à ce dessein.
The king/ruler addressing Vasiṣṭha
Scene: The king speaks solemnly to Vasiṣṭha, hand on heart, declaring his vow of tapas for the world’s welfare; the sage listens approvingly.
Tapas becomes supremely potent when performed without selfish motive and dedicated to the welfare of all beings.
No specific tīrtha is named; the verse states the intention behind seeking the best tīrtha.
Tapas is affirmed as the practice, framed by satya (truth) and lokahita (universal welfare).