त्वमग्ने सर्वभूतानामन्तश्चरसि सर्वदा । तेनैवान्नं च पानं च जठरस्थं पचत्यलम
tvamagne sarvabhūtānāmantaścarasi sarvadā | tenaivānnaṃ ca pānaṃ ca jaṭharasthaṃ pacatyalama
Ô Agni, tu te meus toujours à l'intérieur de tous les êtres. Par ce pouvoir même, tu digères suffisamment la nourriture et la boisson qui reposent dans le ventre.
Brahmā
Scene: A symbolic split-scene: outer yajña fire mirrored by an inner flame at the navel region of a seated yogic figure; food and drink transform into energy, showing digestion as sacred combustion.
The divine is not only in external ritual fire but also as inner fire sustaining life; dharma links worship with embodied existence.
No specific tīrtha is named; the verse provides theological teaching within a tīrtha-māhātmya chapter.
None explicitly; it supports the idea of honoring Agni both in homa and through mindful living (since Agni operates within the body).