Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तृतीयस्तिष्ठतेऽद्यापि रक्तशृंगः स्मृतोऽत्र यः । तमानय सहस्राक्ष बिलं सार्पं प्रपूरय

tṛtīyastiṣṭhate'dyāpi raktaśṛṃgaḥ smṛto'tra yaḥ | tamānaya sahasrākṣa bilaṃ sārpaṃ prapūraya

Le troisième demeure encore ici jusqu’à ce jour, connu dans la mémoire sous le nom de Raktśṛṅga. Amène-le, ô Toi aux mille yeux (Indra), et comble la caverne des Nāga (nāga-bila).

तृतीयःthe third
तृतीयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठति (लट्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय-समुच्चय)
Formअव्यय; कालवाचक
रक्तशृंगःRaktaśṛṅga
रक्तशृंगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (is remembered/called)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
यःwho/which
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आनयbring
आनय:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सहस्राक्षO thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (सहस्राणि अक्षाणि यस्य)
बिलम्cave/hole
बिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सार्पम्serpentine/of snakes
सार्पम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प (प्रातिपदिक) → सार्प (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (serpentine/related to snakes)
प्रपूरयfill completely
प्रपूरय:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unnamed narrator (instruction addressed to Indra within the story)

Tirtha: Raktśṛṅga

Type: peak

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Raktśṛṅga stands with a vivid red summit; Indra (thousand-eyed) is commanded to bring/position the mountain to fill a yawning serpent-cavern—dark, coiling forms hinted within the cave mouth.

R
Raktaśṛṅga
S
Sahasrākṣa (Indra)
N
Nāga-bila (serpent cave)

FAQs

Sacred landscapes are protected through divinely guided acts; even Indra is enlisted to uphold the stability of a tīrtha-region.

Nāga-bila (the serpent-cavern) within the Hāṭakeśvara sacred region is foregrounded.

No devotional rite; a mythic directive is given—bring Raktaśṛṅga to fill/close the Nāga-bila.