Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

पादुके मे प्रपूज्यादौ मांस मद्यादिभिः क्रमात् । अवाप्स्यंति च संसिद्धिं दुर्लभाममरैरपि

pāduke me prapūjyādau māṃsa madyādibhiḥ kramāt | avāpsyaṃti ca saṃsiddhiṃ durlabhāmamarairapi

«D’abord, après avoir vénéré mes pādukā (sandales sacrées), puis, selon l’ordre prescrit, en offrant viande, vin et autres, ils obtiendront l’accomplissement parfait, rare même parmi les Immortels.»

पादुकेO (two) sandals / O Pādukās
पादुके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), द्विवचन; vocative dual feminine
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; genitive singular pronoun
प्रपूज्यhaving duly worshipped
प्रपूज्य:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) कृदन्त; absolutive/gerund ‘having worshipped’
आदौat first
आदौ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
मांसmeat
मांस:
Karana (Instrument/means—offering material/करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; neuter nominative/accusative singular (as offering-item)
मद्यादिभिःwith liquor and the like
मद्यादिभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमद्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मद्य-आदि); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural neuter
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
Kriya-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb); ‘in due order/step by step’
अवाप्स्यन्तिthey will obtain
अवाप्स्यन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; future, 3rd person plural
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संसिद्धिम्complete success, accomplishment
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular feminine
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular feminine (agreeing with संसिद्धिम्)
अमरैःby the immortals (gods)
अमरैः:
Karana/Hetu (Standard of comparison/means/करण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural masculine
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘even/also’ (emphatic particle)

Ambā (Devī/Mother Goddess)

Tirtha: पादुका-गुहा-तीर्थ (नाम अप्रकट)

Type: cave

Scene: गुहा के भीतर दीप-प्रकाश में प्रतिष्ठित पादुकाएँ; साधक क्रमशः उपहार अर्पित करते हुए; पृष्ठभूमि में मातृ-शक्तियों का सूक्ष्म आभास।

A
Ambā (Devī)
P
pādukā
M
māṃsa
M
madya
A
amarāḥ (gods)

FAQs

The tīrtha’s worship is presented as exceptionally potent, granting siddhi when performed with correct ritual order and devotion.

The cave-tīrtha centered on the Devī’s pādukā, where distinctive offerings are described as part of the site’s māhātmya.

Pādukā-pūjā first, followed by offerings ‘in order’ (krama) including māṃsa and madya (as stated in the verse).