Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

उदङ्मुखश्च यो रात्रौ दिवा वा दक्षिणामुखः । मूत्रोत्सर्गं पुरीष वा प्रकुर्याद्भक्ष्य एव सः

udaṅmukhaśca yo rātrau divā vā dakṣiṇāmukhaḥ | mūtrotsargaṃ purīṣa vā prakuryādbhakṣya eva saḥ

Quiconque urine ou défèque tourné vers le nord la nuit, ou vers le sud le jour, est véritablement déclaré « bon à dévorer », livré à un malheur prompt.

उदङ्मुखःfacing north
उदङ्मुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (उदङ्=उत्तरं, तन्मुखः); (north-facing)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (who)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (at night)
दिवाby day
दिवा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: by day)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
दक्षिणामुखःfacing south
दक्षिणामुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दक्षिणं मुखं यस्य); (south-facing)
मूत्रोत्सर्गम्urination
मूत्रोत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मूत्रस्य उत्सर्गः); (urination)
पुरीषम्excrement
पुरीषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (feces/excrement)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
प्रकुर्यात्should do
प्रकुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (should do/perform)
भक्ष्यःto be eaten; devourable
भक्ष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ष् (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यत्/य-प्रत्ययान्त (gerundive sense: to be eaten)
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis: indeed/only)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (he)

Narratorial (contextual instruction within the Māhātmya; explicit speaker not stated in this verse)

Type: kshetra

Scene: A schematic moral scene: a pilgrim about to relieve himself is redirected by a priest/guardian away from the sacred axis; directional markers (sun/day, moon/night) show the rule’s time-dependence.

FAQs

Purāṇic dharma links bodily discipline and spatial orientation with spiritual safety and auspiciousness.

This is a general conduct rule within the Tīrthamāhātmya narrative frame, not a single named site in this verse.

Directional restrictions for relieving oneself: avoid north-facing at night and south-facing by day.