सूत उवाच । एषा तपोमयी शक्तिरम्बावृद्धा सुरेश्वरी । यथात्र संस्थिता पूर्वं तत्सर्वं श्रूयतां मम
sūta uvāca | eṣā tapomayī śaktirambāvṛddhā sureśvarī | yathātra saṃsthitā pūrvaṃ tatsarvaṃ śrūyatāṃ mama
Sūta dit : Voici la Śakti née de l’ascèse, Ambāvṛddhā, souveraine parmi les déesses. Comment elle fut jadis établie en ce lieu, écoutez-le tout de ma bouche.
Sūta
Tirtha: Ambāvṛddhā
Type: kshetra
Listener: Assembly of sages/brāhmaṇas (implied)
Scene: Sūta begins the account: Ambāvṛddhā appears as a radiant sovereign goddess, her aura suggesting concentrated tapas; the setting hints at the specific locale where she was installed long ago.
Tapas (austerity) is presented as the very substance of divine presence; the goddess’s power is inseparable from disciplined spiritual effort.
The chapter’s tīrtha-context is the Hāṭakeśvara-kṣetra area, where Ambāvṛddhā Śakti is said to abide.
No direct prescription; it begins the māhātmya narration that will ground later practices in the site’s origin story.