एतस्याः सर्वमाचक्ष्व प्रभावं सूतसंभव । केनैषा निर्मिता यात्रा सर्वं विस्तरतो वद
etasyāḥ sarvamācakṣva prabhāvaṃ sūtasaṃbhava | kenaiṣā nirmitā yātrā sarvaṃ vistarato vada
Ô Sūta, issu de la lignée des sūtas, expose-nous pleinement la grandeur et la puissance de cette Śakti. Par qui cette yātrā, ce pèlerinage, fut-elle instituée ? Dis tout en détail.
Sages/Questioner (addressing Sūta)
Tirtha: Ambāvṛddhā (Śakti) yātrā
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Sages address Sūta with folded hands, requesting the full prabhāva of Ambāvṛddhā-Śakti and the founder of the yātrā, urging a detailed account.
Sacred places and goddess-manifestations are approached through śravaṇa (hearing) and inquiry; understanding a tīrtha’s prabhāva begins with asking for its origin and purpose.
The verse introduces the forthcoming māhātmya of a Śakti connected with the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative in this chapter, explaining the origin of its yātrā.
No specific rite is stated here; it requests a detailed account of the yātrā’s establishment and spiritual potency.