Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

गुह्य स्थानस्थितैर्वक्त्रैरेकाश्चान्या हृदिस्थितैः । पार्श्वसंस्थैः स्थिताश्चान्या अन्याः पृष्ठिगतैर्मुखैः

guhya sthānasthitairvaktrairekāścānyā hṛdisthitaiḥ | pārśvasaṃsthaiḥ sthitāścānyā anyāḥ pṛṣṭhigatairmukhaiḥ

Certaines avaient leurs visages placés en des lieux cachés ; d’autres, sur la poitrine. Certaines les portaient sur les flancs, et d’autres, sur le dos.

guhyain the secret part (genitals)
guhya:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
sthāna-sthitaiḥsituated in (that) place
sthāna-sthitaiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootsthāna (प्रातिपदिक) + sthita (√sthā धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (‘situated in a place’); क्त-कृदन्त-आधारित विशेषणम् (vaktraiḥ)
vaktraiḥwith faces/mouths
vaktraiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
ekāḥsome (as ‘ones’)
ekāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषणम् (elliptic ‘mātaraḥ’)
caand
ca:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
anyāḥothers
anyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
hṛdi-sthitaiḥsituated in the heart
hṛdi-sthitaiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + sthita (√sthā धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (‘situated in the heart’); विशेषणम् (vaktraiḥ)
pārśva-saṃsthaiḥlocated at the side
pārśva-saṃsthaiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + saṃstha (√sthā धातु, उपसर्ग-सम्; क्त/निष्ठा-आधारित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (‘located at the side’); विशेषणम् (implicit ‘mukhaiḥ/vaktraiḥ’)
sthitāḥwere situated
sthitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा, बहुवचन; कर्तृसम्बन्धे ‘standing/being situated’
caand
ca:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
anyāḥothers
anyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
anyāḥothers
anyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pṛṣṭhi-gataiḥlocated on the back
pṛṣṭhi-gataiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootpṛṣṭhi (प्रातिपदिक) + gata (√gam धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (‘gone to/located on the back’); विशेषणम् (mukhaiḥ)
mukhaiḥwith faces
mukhaiḥ:
Instrumental/Means (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Unspecified (narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely Sūta)

Tirtha: Kuṇḍa (name not specified in given verses)

Type: kund

Scene: Mothers rise with faces not only on the head but in concealed places—on the chest, sides, and backs—creating an uncanny, all-surrounding vigilance around the kuṇḍa’s edge.

FAQs

The text heightens the sense of sacred dread (bhaya-bhakti), implying that pilgrimage spaces can reveal extraordinary realities that test resolve and purity.

It is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (chapter 88), but the exact tīrtha is not specified in this excerpt.

No ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated here.