एतद्वः सर्वमाख्यातं माधबीजन्मसम्भवम् । सुपर्णाख्यस्य देवस्य कथासंगाद्द्विजोत्तमाः
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ mādhabījanmasambhavam | suparṇākhyasya devasya kathāsaṃgāddvijottamāḥ
Ainsi vous ai-je exposé entièrement, ô meilleurs des deux-fois-nés, tout le récit de la naissance de Mādhavī, né du lien avec l’histoire de la divinité nommée Suparṇa.
Sūta (deduced: narrative closure formula addressing sages/Brāhmaṇas)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Scene: Sūta concludes: the full account of Mādhavī’s birth is told, explicitly tied to the narrative stream of Suparṇa (Garuḍa). Visualize Garuḍa as a symbolic presence—wings spread above the narrative, indicating divine sanction.
It emphasizes faithful transmission of sacred kathā as a means of preserving dharma and tīrtha-glory.
The verse is a narrative transition within Tīrthamāhātmya; the precise tīrtha is not named in this line.
No direct ritual is prescribed here; it signals completion of a narrated episode.