तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा ब्रह्मणा लोककर्तृणा । संमंत्र्य विबुधैः सार्धं प्रेषितोऽहं तवांतिकम्
tasyāstadvacanaṃ śrutvā brahmaṇā lokakartṛṇā | saṃmaṃtrya vibudhaiḥ sārdhaṃ preṣito'haṃ tavāṃtikam
Ayant entendu ses paroles, Brahmā, le créateur des mondes, après s’être concerté avec les dieux, m’a envoyé auprès de toi.
Nārada (messenger to Viṣṇu), implied by context (sent by Brahmā)
Scene: Brahmā seated on lotus-throne in a celestial assembly, devas gathered; a messenger is commissioned and sent toward Viṣṇu’s abode.
Dharma-restoration is portrayed as a coordinated divine response—deliberation, counsel, and right action.
No site is specified in this verse; it advances the narrative frame within the tīrtha-mahātmya.
None; the focus is on divine deliberation and mission.