Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

अथ तौ पक्षिविप्रेन्द्रौ स च ब्रह्मसुतो मुनिः । प्राप्ताः सर्वे स्थितो यत्र जलशायी जनार्दनः

atha tau pakṣiviprendrau sa ca brahmasuto muniḥ | prāptāḥ sarve sthito yatra jalaśāyī janārdanaḥ

Alors ces deux-là—prince parmi l’oiseau et prince parmi les brāhmaṇas—et le sage, fils de Brahmā, arrivèrent tous au lieu où Janārdana, reposant sur les eaux, demeurait étendu.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
पक्षि-विप्र-इन्द्रौthe foremost (one) among the bird and the brahmin (i.e., Garuḍa and the best brahmin)
पक्षि-विप्र-इन्द्रौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (पक्षिणां/विप्राणां इन्द्रौ = best among bird and brahmin)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ब्रह्म-सुतःBrahmā's son
ब्रह्म-सुतः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः सुतः)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राप्ताःarrived
प्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय (having arrived)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्थितःwas present/situated
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (was situated)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-देशवाचक (relative adverb: where)
जल-शायीthe one who lies in water
जल-शायी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + शय् (धातु) → शायी (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जले शयते इति)
जनार्दनःJanārdana (Vishnu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator within the Tīrthamāhātmya account

Tirtha: Jalaśāyī Janārdana-sannidhi at Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Implied audience within the Purāṇic dialogue frame

Scene: Garuḍa and a venerable brāhmaṇa, along with Nārada (Brahmā’s son), arrive at a water-side shrine where Janārdana reclines upon the waters; a sense of awe at the threshold.

G
Garuḍa
N
Nārada
B
Brahmā
J
Janārdana (Viṣṇu)
J
Jalaśāyī (Viṣṇu)

FAQs

Holy places are revealed through the company of the great; approaching the Lord at a tīrtha is itself a sanctifying arrival (prāpti).

A water-associated tīrtha where Janārdana is revered as jalaśāyī; the precise identification is given by the broader Adhyāya 80 context.

No explicit ritual is stated; the act highlighted is reaching the sacred locale for darśana.