Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

यस्य वा गुणसन्दोहस्तस्य नो रूपमुत्तमम् । पक्षपातं च वित्तं च तथान्यद्वरलक्षणम्

yasya vā guṇasandohastasya no rūpamuttamam | pakṣapātaṃ ca vittaṃ ca tathānyadvaralakṣaṇam

Tel possède un amas de vertus, mais peut être dépourvu d’une beauté éminente ; tel autre, au contraire, peut avoir partialité, richesse et d’autres marques recherchées chez un époux.

yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (of whom/whose)
or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प/ disjunctive particle) = or/else
guṇa-sandohaḥa heap of virtues
guṇa-sandohaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa-sandoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: गुणानां सन्दोहः (mass/heap of virtues)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (of him)
naḥfor us
naḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी बहुवचन; अत्र: ‘for us’ (dative sense)
rūpambeauty
rūpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (beauty/form)
uttamamexcellent
uttamam:
Karta (Adjectival to subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of rūpam)
pakṣapātampartiality
pakṣapātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpakṣa-pāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: पक्षस्य पातः → पक्षपातः (partiality/favoritism)
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
vittamwealth
vittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (wealth)
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
tathālikewise
tathā:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/particle) = likewise/also
anyatother
anyat:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (other)
vara-lakṣaṇamqualities of a groom
vara-lakṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara-lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: वरस्य लक्षणम् (mark/qualification of a groom)

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Scene: Three archetypal suitors: one virtuous but plain; one wealthy with attendants and gifts; one backed by influential patrons showing favoritism; the brāhmaṇa weighs them, resisting social pressure.

G
Guṇa (virtues)
V
Vitta (wealth)

FAQs

Worldly markers—beauty, wealth, influence—are unstable measures; dharma urges careful evaluation of virtues and intentions.

Not directly; the verse supports the broader pilgrimage narrative that culminates in a named kṣetra.

None; it is an ethical reflection on qualifications and social conduct.