एतस्या मम कन्याया वरं त्वं विहगाधिप । सदृशं वीक्षयस्वाद्य येन तस्मै ददाम्यहम्
etasyā mama kanyāyā varaṃ tvaṃ vihagādhipa | sadṛśaṃ vīkṣayasvādya yena tasmai dadāmyaham
« Pour cette fille qui est mienne, ô seigneur des oiseaux, cherche aujourd’hui un époux qui lui soit véritablement égal, afin que je puisse la lui donner », dit-il.
Sūta (quoting the brāhmaṇa father)
Type: kshetra
Scene: The father addresses Garuḍa with folded hands, gesturing toward the maiden; Garuḍa listens attentively, dignified and compassionate; the moment is intimate and solemn, emphasizing ‘today, look for an equal match’.
Householder dharma emphasizes suitability and virtue in marriage decisions, not mere appearance or power.
Not directly named; the request occurs within the chapter that ultimately magnifies the sacred kṣetra through ensuing divine events.
Implicitly references the dharmic framework of kanyādāna (giving the daughter in marriage), but no ritual steps are detailed.