Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

एतस्या मम कन्याया वरं त्वं विहगाधिप । सदृशं वीक्षयस्वाद्य येन तस्मै ददाम्यहम्

etasyā mama kanyāyā varaṃ tvaṃ vihagādhipa | sadṛśaṃ vīkṣayasvādya yena tasmai dadāmyaham

« Pour cette fille qui est mienne, ô seigneur des oiseaux, cherche aujourd’hui un époux qui lui soit véritablement égal, afin que je puisse la lui donner », dit-il.

एतस्याःof this (girl)
एतस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
कन्यायाःof (my) daughter
कन्यायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
वरम्a bridegroom
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
विहग-अधिपO lord of birds
विहग-अधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविहग (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः), पुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
सदृशम्suitable, matching
सदृशम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वरम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वीक्षयस्वseek, look for
वीक्षयस्व:
Kriyā (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√ईक्ष्/√वीक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः (2nd), एकवचनम्, आत्मनेपदम्
अद्यtoday, now
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
येनby whom/with whom
येन:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सम्बन्धबोधकः (relative)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्; सर्वनाम
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तम-पुरुषः (1st), एकवचनम्, परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम

Sūta (quoting the brāhmaṇa father)

Type: kshetra

Scene: The father addresses Garuḍa with folded hands, gesturing toward the maiden; Garuḍa listens attentively, dignified and compassionate; the moment is intimate and solemn, emphasizing ‘today, look for an equal match’.

G
Garuḍa

FAQs

Householder dharma emphasizes suitability and virtue in marriage decisions, not mere appearance or power.

Not directly named; the request occurs within the chapter that ultimately magnifies the sacred kṣetra through ensuing divine events.

Implicitly references the dharmic framework of kanyādāna (giving the daughter in marriage), but no ritual steps are detailed.