Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

कथं शक्रस्य संजाता गतिस्तत्र भृगूद्वह । न भविष्यति मे ब्रूहि कथं साऽद्य महामते

kathaṃ śakrasya saṃjātā gatistatra bhṛgūdvaha | na bhaviṣyati me brūhi kathaṃ sā'dya mahāmate

«Ô le meilleur des Bhṛgus, comment Śakra (Indra) a-t-il obtenu là-bas un tel état béni ? Dis-le-moi clairement : comment cette même obtention ne viendrait-elle pas à moi aujourd’hui, ô grand d’esprit ?»

कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb: 'how')
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
संजाताarisen/come about
संजाता:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'संजाता' = 'arisen/produced'
गतिःcourse/way/attainment
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशाव्यय (locative adverb: 'there')
भृगूद्धवO foremost of the Bhṛgus
भृगूद्धव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगूणाम् उद्वहः)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्यय (negation particle)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेfor me / of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन (enclitic pronoun)
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb: 'how')
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालाव्यय (temporal adverb: 'today/now')
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)

Listener (a Daitya/Asura interlocutor addressing Śukra)

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śukra

Scene: Vṛtra turns from threat to inquiry, addressing Śukra as ‘Bhṛgūdvaha’, asking the secret of Indra’s blessed state and whether the same can be achieved now.

Ś
Śakra (Indra)
B
Bhṛgu lineage (Śukra as Bhṛgūdvaha implied)

FAQs

Holy attainments are not exclusive to gods; the same spiritual ‘gati’ can be pursued through right effort, especially tapas aligned with dharma.

Naimiṣāraṇya/Naimiṣa Tīrtha, presented as a place where extraordinary spiritual attainments become possible.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the inquiry that leads to instructions about tapas and meditation.