Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

ततोऽस्य प्रददौ काले व्रतं विप्रजनोचितम् । समभ्येत्य स्वयं शुक्रो दानवस्यापि संद्विजः

tato'sya pradadau kāle vrataṃ viprajanocitam | samabhyetya svayaṃ śukro dānavasyāpi saṃdvijaḥ

Puis, au moment opportun, on lui conféra un vœu sacré convenant aux étudiants nés brāhmaṇas. Śukra vint lui-même en personne—précepteur des Dānavas et vénérable deux-fois-né.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनुक्रमवाचक (then/from there)
अस्यto him/of him
अस्य:
Sampradana (Recipient—genitive usage/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana (Time-locative/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विप्रजनोचितम्proper for Brahmin folk
विप्रजनोचितम्:
Karma (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootविप्रजन (प्रातिपदिक) + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘विप्रजनस्य उचितम्’
समभ्येत्यhaving approached
समभ्येत्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) + सम् + अभि (उपसर्ग) + त्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb)
शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (Śukra)
दानवस्यof the demon
दानवस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
संद्विजःa true Brahmin
संद्विजः:
Karta (Apposition to Śukra)
TypeNoun
Rootसत् (उपसर्ग/पूर्वपद) + द्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘सन् द्विजः’ = ‘सद्-द्विजः’ (true Brahmin)

Narrator (Purāṇic storyteller voice)

Scene: Śukra arrives in person as preceptor: a radiant brāhmaṇa-sage with staff and water-pot, welcomed respectfully; the youth receives a student vow in a solemn rite.

Ś
Śukra
D
Dānava
D
dvija

FAQs

Spiritual power is grounded in discipline: vrata and guru-guided formation are prerequisites for later might and accomplishment.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader māhātmya narrative context.

A vrata suited to brāhmaṇa students—implying brahmacarya-type discipline under a qualified teacher.