Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 132

ततो जज्ञे महांस्तत्र स्वर्गे वृत्रवधोत्सवः । देवेन्द्रत्वमनुप्राप्ते पुनः शक्रे द्विजोत्तमाः

tato jajñe mahāṃstatra svarge vṛtravadhotsavaḥ | devendratvamanuprāpte punaḥ śakre dvijottamāḥ

Alors, ô le meilleur des deux-fois-nés, une grande fête s’éleva au ciel — la célébration de la mise à mort de Vṛtra — lorsque Śakra recouvra de nouveau la dignité de Seigneur des dieux.

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formकाल/अनन्तर-क्रियाविशेषण — adverb (then/thereupon)
जज्ञेarose/was born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Perfect, 3rd person singular, ātmanepada
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-क्रियाविशेषण — adverb (there)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन — Masculine, Locative singular
वृत्रवधोत्सवःfestival of Vṛtra’s slaying
वृत्रवधोत्सवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्रवध + उत्सव (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (वृत्रवधस्य उत्सवः)
देवेन्द्रत्वम्the status of being lord of gods
देवेन्द्रत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र + त्व (प्रातिपदिक; तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc. singular; भाववाचक तद्धित (state of being Devendra)
अनुप्राप्तेwhen (it was) regained/attained
अनुप्राप्ते:
Sati-saptami (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootअनुप्राप्त (कृदन्त; अनु-√आप्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — Masculine, Locative singular; PPP (when attained)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण — adverb (again)
शक्रेwhen Śakra (was) (in that state)
शक्रे:
Sati-saptami (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन — Masculine, Locative singular
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन — Masculine, Nominative plural; कर्मधारय (उत्तमाः द्विजाः)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara tīrtha (as causal locus)

Type: kshetra

Listener: Dvijottamāḥ (addressed audience within narration)

Scene: In heaven, devas celebrate with music and garlands; Indra is enthroned again as Devendra. The festival of Vṛtra’s slaying is depicted with banners, apsarases dancing, and celestial architecture.

Ś
Śakra (Indra)
S
Svarga
V
Vṛtra
D
Dvijas (brāhmaṇas)

FAQs

Restored purity leads to restored dharmic authority—spiritual cleansing is linked with rightful sovereignty and celebration.

The same Hāṭakeśvara–Nāgabila tīrtha whose power enabled Indra’s restoration, celebrated in heaven.

None; the verse narrates the heavenly outcome and public rejoicing.