अहं स्नातः समस्तेषु तीर्थेषु धरणीतले । न च पापेन निर्मुक्तः किं करोमि च सांप्रतम्
ahaṃ snātaḥ samasteṣu tīrtheṣu dharaṇītale | na ca pāpena nirmuktaḥ kiṃ karomi ca sāṃpratam
«Je me suis baigné dans tous les tīrtha de la terre, et pourtant je ne suis pas délivré du péché. Que dois-je donc faire à présent ?»
Śakra (Indra/Vāsava)
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Śakra, exhausted, stands dripping at a riverbank, hands folded in despair, realizing the stain remains; the vastness of his journey contrasts with his inner heaviness.
True purification requires more than external rites; one must seek the specific remedy (prāyaścitta) suited to the fault.
No single site is singled out; the verse speaks of all earthly tīrthas collectively.
Snāna at tīrthas is mentioned, while the verse prompts inquiry into further prāyaścitta.