Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 113

तीर्थेषु सुप्रसिद्धेषु नदीनदयुतेषु च । वाराणस्यां प्रयागे च प्रभासे कुरुजांगले

tīrtheṣu suprasiddheṣu nadīnadayuteṣu ca | vārāṇasyāṃ prayāge ca prabhāse kurujāṃgale

Dans les tīrtha les plus renommés, et dans d’innombrables fleuves et rivières—à Vārāṇasī, à Prayāga, à Prabhāsa, et dans la contrée de Kurujāṅgala—(j’ai accompli les rites du pèlerinage).

तीर्थेषुin sacred places
तीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
सुप्रसिद्धेषुwell-renowned
सुप्रसिद्धेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्रसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; तीर्थेषु इति विशेषण
नदी-नद-युतेषुendowed with rivers and streams
नदी-नद-युतेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनदी (प्रातिपदिक) + नद (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (नदीभिः नदैः च युतानि)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रयागेin Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
कुरुजाङ्गलेin Kuru-jāṅgala
कुरुजाङ्गले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुजाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

Śakra (Indra/Vāsava), lamenting his impurity despite pilgrimages

Tirtha: Vārāṇasī; Prayāga; Prabhāsa; Kurujāṅgala (regional tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A litany-vision of four famed landscapes: Kāśī’s ghāṭas and liṅgas, Prayāga’s confluence, Prabhāsa’s sea-shore shrine, and the plains of Kurujāṅgala with ancient tīrthas—presented as a pilgrim’s remembered map.

V
Vārāṇasī (Kāśī)
P
Prayāga
P
Prabhāsa
K
Kurujāṅgala

FAQs

Even extensive pilgrimage must be joined with inner purification; mere travel to tīrthas is not automatically liberating.

Vārāṇasī (Kāśī), Prayāga, Prabhāsa, and Kurujāṅgala are listed as celebrated tīrtha-regions.

Pilgrimage and implied snāna (ritual bathing) at renowned tīrthas and rivers.