यत्रानया कृतः संगः परकांतेन वै द्विज । तस्मिन्नायतने ब्रह्मा रुद्रशीर्षो व्यवस्थितः
yatrānayā kṛtaḥ saṃgaḥ parakāṃtena vai dvija | tasminnāyatane brahmā rudraśīrṣo vyavasthitaḥ
«Ô brāhmane, dans le sanctuaire même où elle s’unit à l’aimé d’autrui, Brahmā lui-même demeure établi, portant la marque de la tête tranchée de Rudra (Rudraśīrṣa).»
Vaiśvānara (Agni), inferred from immediate context (later verse: vaiśvānaramukheritam)
Tirtha: Rudraśīrṣa Brahmāyatana (implied)
Type: kshetra
Listener: dvija (brāhmaṇa)
Scene: A sanctum where Brahmā is established, bearing the emblem/mark of Rudra’s severed head; the narrative points to the exact spot of the woman’s transgression.
Even a place linked with wrongdoing can become a powerful locus of grace when sanctified by divine presence, pointing to the Purāṇic theme of tīrtha-based purification.
A shrine/āyatana associated with Rudraśīrṣa (and a nearby sacred water), where Brahmā is described as established with the Rudraśīrṣa mark.
No direct ritual is stated in this verse; it sets the location’s sanctity that supports later acts like bathing in the associated kuṇḍa.