सूत उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा संक्रुद्धस्य द्विजन्मनः । सप्तार्चिर्भयसंत्रस्तः कृतांजलिरुवाच तम्
sūta uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā saṃkruddhasya dvijanmanaḥ | saptārcirbhayasaṃtrastaḥ kṛtāṃjaliruvāca tam
Sūta dit : Entendant ces paroles du brāhmane courroucé, Saptārcis (Agni), saisi de crainte, s’adressa à lui les mains jointes.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied audience of Sūta’s discourse)
Scene: Sūta narrates: the enraged brāhmaṇa’s words land; Agni (Saptārcis), frightened, folds his hands and begins to speak—flames subdued, posture reverent.
Even cosmic powers uphold humility and proper speech; the narrative frames Agni’s response as dharmic clarification rather than conflict.
Not named in this verse; the passage remains within a Tīrthamāhātmya chapter’s storyline.
None.