Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

येन संजायते पुत्रो दानवांतकरः परः । सेनानाथश्च युष्माकं दुर्द्धरः समरे परैः

yena saṃjāyate putro dānavāṃtakaraḥ paraḥ | senānāthaśca yuṣmākaṃ durddharaḥ samare paraiḥ

«De cela naîtra un fils — suprême, destructeur des Dānavas — qui deviendra votre chef des armées, irrésistible aux ennemis dans la mêlée.»

येनby which/with which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव, तृतीया, एकवचन (Relative pronoun, Instrumental, Singular)
संजायतेis born/arises
संजायते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + सम्- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd sg, Ātmanepada)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
दानव-अन्त-करःdestroyer/end-maker of the Dānavas
दानव-अन्त-करः:
Viśeṣaṇa (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘दानवानाम् अन्तं करोति इति’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःsupreme/peerless
परः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
सेना-नाथःlord/commander of the army
सेना-नाथः:
Viśeṣaṇa (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘सेनायाः नाथः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
युष्माकम्of you (pl.)
युष्माकम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, बहुवचन (2nd person pronoun, Genitive, Plural)
दुर्द्धरःhard to bear/irresistible
दुर्द्धरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur- (उपसर्ग/उपपद) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
समरेin battle
समरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
परैःby others/by enemies
परैः:
Karta (Agent in passive sense)/Sahakārī
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)

Śiva (continuation)

Type: kshetra

Scene: A prophetic declaration: from the contained tejas will arise a radiant warrior-son, poised as devas’ commander, with the aura of inevitable victory over Dānavas.

Ś
Śiva
D
Dānavas
D
Devas
C
Commander (Skanda/Kārttikeya implied)

FAQs

Divine power manifests as protection of dharma—righteous strength arises to remove oppression and restore cosmic balance.

No tīrtha is named in the verse; it supports the Māhātmya by linking sacred narrative to divine intervention.

None; the verse foretells the role of the divine son as protector and leader.