Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

एतद्वीर्यं मया धैर्यात्स्तंभितं लिंगमध्यगम् । अमोघं तिष्ठते सर्वं क्व दधामि निवेद्यताम्

etadvīryaṃ mayā dhairyātstaṃbhitaṃ liṃgamadhyagam | amoghaṃ tiṣṭhate sarvaṃ kva dadhāmi nivedyatām

«Par ma constance, j’ai contenu cette puissance et l’ai maintenue au cœur du liṅga. Elle demeure entièrement infaillible — dites-moi, où dois-je la déposer ?»

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
वीर्यम्seed/energy/potency
वीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन (1st person pronoun, Instrumental, Singular)
धैर्यात्from/through steadfastness
धैर्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootdhairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
स्तंभितम्restrained/held back
स्तंभितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√stambh (धातु) + स्तंभित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लिङ्ग-मध्य-गम्gone into the middle of the liṅga
लिङ्ग-मध्य-गम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + √gam (धातु) → गम् (कृदन्त, क्त/निष्ठा-समासान्त)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘लिङ्गस्य मध्ये गतम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमोघम्unfailing
अमोघम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamogha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd sg, Ātmanepada)
सर्वम्everything/it all
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
क्वwhere?
क्व:
Deśa/Prashna (Query of place/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
दधामिshall I place/put
दधामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Present, 1st sg, Parasmaipada)
निवेद्यताम्let it be submitted/declared
निवेद्यताम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु) + नि- (उपसर्ग) → निवेद्य (कृदन्त)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि-प्रयोग (Imperative, 3rd sg, Passive): ‘let it be presented/announced’

Śiva (Śrī Bhagavān / Tripurāntaka)

Type: kshetra

Scene: A radiant, barely containable tejas is shown being held within the central liṅga; the speaker stands in composed dhairya, palms poised in offering, asking where the ‘amogha’ power should be placed.

Ś
Śiva
L
Liṅga
V
Vīrya

FAQs

Śiva’s vīrya is portrayed as controlled, purposeful power—strength guided by dhairya (steadfast restraint) and dharma.

Not specified in this single verse; however, the liṅga-centered imagery commonly supports a tīrtha’s sacrality in Māhātmya contexts.

None; it is a theological statement about liṅga and divine potency.