Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

ततस्तत्रैव संजग्मुः सर्वे देवाः सवासवाः । उद्वहन्तः परामार्तिं तारकारिसमुद्भवाम्

tatastatraiva saṃjagmuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ | udvahantaḥ parāmārtiṃ tārakārisamudbhavām

Alors, en ce lieu même, tous les dieux—avec Vāsava (Indra)—se rassemblèrent, portant une grande détresse née en rapport avec Tārakāri (Skanda, le vainqueur de Tāraka).

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमवाचक (then/from there)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
संजग्मुःthey went/assembled
संजग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषण
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
सवासवाःtogether with Vāsava (Indra)
सवासवाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; सहार्थक-तत्पुरुष (with Indra/including Vāsava)
उद्वहन्तःbearing/carrying
उद्वहन्तः:
Kriya (Concomitant action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootउद् + वह् (धातु) → उद्वहन्त् (कृदन्त/शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषण (of देवाः)
पराम्great
पराम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; विशेषण (of आर्तिम्)
आर्तिम्distress/affliction
आर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
तारकारिenemy of Tāraka
तारकारि:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिकरूप (समासपूर्वपद)
समुद्भवाम्arisen from/caused by
समुद्भवाम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + भू (धातु) → समुद्भव (कृदन्त/क्त)
Formभूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; विशेषण (of आर्तिम्)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Kailāsa (narrative locus)

Type: peak

Scene: All devas with Indra assemble, burdened with distress connected to the need for Tārakāri; a solemn, crowded divine congregation at the foot of Kailāsa.

D
Devas
V
Vāsava (Indra)
T
Tārakāri (Skanda/Kārttikeya)

FAQs

Collective divine effort still bows to higher causality; distress becomes the catalyst that turns beings toward Śiva’s presence.

The narrative continues to revolve around Kailāsa as the sacred axis for divine counsel.

None; it frames a crisis that motivates approaching the deity.