Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

तदुपायं सुराचार्य स्वबुद्ध्या त्वं प्रचिन्तय । येन मे स्याज्जयो युद्धे तव कीर्तिरनिन्दिता ०

tadupāyaṃ surācārya svabuddhyā tvaṃ pracintaya | yena me syājjayo yuddhe tava kīrtiraninditā 0

«C’est pourquoi, ô précepteur des dieux, médite par ton propre discernement le moyen grâce auquel la victoire sera mienne dans la guerre—et grâce auquel ta renommée demeurera sans reproche.»

tadupāyamthat means/strategy
tadupāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad + upāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘तत् उपायम्’ (that means)
surācāryaO preceptor of the gods
surācārya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + ācārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘सुराणाम् आचार्य’ (teacher of the gods)
svabuddhyāby your own intellect
svabuddhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: ‘स्वा बुद्धिः’ (one’s own intellect)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
pracintayaconsider / devise
pracintaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √cint (चिन्त्)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
yenaby which
yena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग-रूप (neuter form used generically)
mefor me / my
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी/सम्बन्ध (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
syātmay be / would be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
jayaḥvictory
jayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी/सम्बन्ध (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
kīrtiḥfame
kīrtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
aninditāblameless
aninditā:
Karta (Predicate adjective of kīrtiḥ/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Roota(n)- + nindita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); निन्दित (PPP of √nind) with privative ‘a-’

Indra (Śakra), addressing Bṛhaspati

Type: kshetra

Listener: Bṛhaspati

Scene: Indra respectfully addresses Bṛhaspati with folded hands, requesting a discerning plan; Bṛhaspati’s gaze is inward, as if weighing dharma and outcome.

I
Indra
B
Bṛhaspati (Surācārya)

FAQs

True guidance should secure both success and righteousness—victory that does not stain one’s honor or dharma.

No site is named in this shloka; it is part of a broader Māhātmya narrative frame.

None directly; the verse requests a dharmically sound remedy (upāya).