अथाभवन्महायुद्धं देवानां दानवैः सह । यावद्वर्षसहस्रांते मृत्युं कृत्वा निवर्तनम्
athābhavanmahāyuddhaṃ devānāṃ dānavaiḥ saha | yāvadvarṣasahasrāṃte mṛtyuṃ kṛtvā nivartanam
Alors s’éleva une grande guerre entre les Devas et les Dānavas. Pendant mille ans elle se prolongea, semant la mort ; et ce n’est qu’ensuite qu’ils se retirèrent et rebroussèrent chemin.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Type: kshetra
Scene: A vast, chaotic war between devas and dānavas, stretching across ages: chariots collide, celestial weapons blaze, bodies fall; after immense slaughter, both sides withdraw exhausted.
When dharma and adharma clash, the struggle may be long, but time itself becomes a witness to karmic consequence and eventual turning.
Not specified in this verse; it continues the battle narrative embedded in the Māhātmya.
None.