Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

गदया निर्जितो रौद्रो रावणो लोकरावणः । यया साप्यपतद्धस्तात्तत्क्षणात्पृथिवीतले

gadayā nirjito raudro rāvaṇo lokarāvaṇaḥ | yayā sāpyapataddhastāttatkṣaṇātpṛthivītale

Par cette massue fut vaincu le farouche Rāvaṇa, terreur des mondes; et cette même massue glissa de sa main et, sur-le-champ, tomba sur la terre.

gadayāby the mace
gadayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
nirjitaḥdefeated
nirjitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-√ji (धातु) + क्त
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
raudraḥfierce
raudraḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
rāvaṇaḥRāvaṇa
rāvaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
loka-rāvaṇaḥterror of the worlds
loka-rāvaṇaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + rāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (लोकानां रावणः/रावणकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपाधि
yayāby which (mace)
yayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
that (mace)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय
apatatfell
apatat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
hastātfrom (his) hand
hastāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tat-kṣaṇātat that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apadana (Time-from/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्मिन् क्षणे/तत्क्षणः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कालवाचक
pṛthivī-taleon the ground
pṛthivī-tale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (पृथिव्याः तले); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Deductive attribution: Purāṇic narrator (allusive comparison using Rāvaṇa as a paradigm of fallen power)

Scene: A fierce, crowned figure identified as Rāvaṇa is shown subdued; a heavy mace slips from a hand and strikes the earth, sending dust and a shockwave, while the sacred landscape remains serene.

R
Rāvaṇa

FAQs

Even the most fearsome figures fall when divine order and karma turn against them; pride and violence end in loss of control.

Not specified in this verse; it serves the chapter’s broader tīrtha-dharma narrative rather than naming a site directly.

None.