अथासौ बहुधा प्रो क्तस्तापसैर्जमदग्निजः । प्रहारान्गणयन्मातुः शितशस्त्रविनिर्मितान्
athāsau bahudhā pro ktastāpasairjamadagnijaḥ | prahārāngaṇayanmātuḥ śitaśastravinirmitān
Ainsi le fils de Jamadagni, interrogé à maintes reprises par les ascètes, commença à compter les coups infligés à sa mère, blessures faites par des armes tranchantes.
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the account)
Scene: Rāma, pressed by sages, turns inward and begins counting the weapon-made wounds on his mother—an intense flashback-like moment, with his gaze lowered and jaw clenched, the ascetics watching in concern.
Dharma discussions in Purāṇas often turn on remembered harm and accountability; the narrative sets up a vow framed as moral recompense.
This line is part of the broader Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa, Adhyāya 67; the site is not named in this specific verse.
No direct ritual is prescribed here; it prepares the rationale for a later statement about tarpaṇa and a vow.