सूत उवाच । ऋचीकतनयः पूर्वं जमदग्निरिति स्मृतः । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे तत्रासीद्दग्धकल्मषः
sūta uvāca | ṛcīkatanayaḥ pūrvaṃ jamadagniriti smṛtaḥ | hāṭakeśvaraje kṣetre tatrāsīddagdhakalmaṣaḥ
Sūta dit : «Autrefois, le fils de Ṛcīka était connu sous le nom de Jamadagni. Dans le kṣetra sacré de Hāṭakeśvara, il demeurait, comme si ses fautes avaient été brûlées et réduites en cendres.»
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Jamadagni, son of Ṛcīka, seated in an āśrama within the Hāṭakeśvara sacred field; the landscape itself appears luminous, suggesting sins ‘burnt away’.
A true kṣetra purifies: residence and righteous living in a sanctified place is portrayed as burning away impurity.
Hāṭakeśvara-kṣetra (the sacred field associated with Hāṭakeśvara).
No explicit rite is stated; the verse implies the purifying power of dwelling in the kṣetra with dharmic conduct.